Back to All Events

Preparatory Course for Examination Leading to Local Craft - Coxswain Grade 2 Certificate of Competency 預備本地船舶二級船主證書考試課程


  • Gee Tuck Building Rm 405, 4/F., Gee Tuck Building, 16-20 Bohnam Strand East, Sheung Wan Hong Kong (map)

海       運        學        會

Institute of seatransport.jpg

 INSTITUTE OF SEATRANSPORT

Preparatory Course for Examination Leading to Local Craft - Coxswain Grade 2 Certificate of Competency

預備本地船舶二級船主證書考試課程

This course is supported by the Professional Training and Examination Refund Scheme (ProTERS) of the Maritime and Aviation Training Fund (MATF).  Eligible applicants are refunded with 80% of the fees after completing approved courses or passing examinations.

本課程由海運及空運人才培訓基金的專業培訓課程及考試費用發還計劃資助。合資格申請人在完成核准課程或通過考試後,可獲發還80%的費用。

 

AIMS

This course aims to provide complementary nautical knowledge to those preparing for the examination of Grade 2 Coxswains Certificate of Competency in the Marine Department, Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR).  The course also targets those who intend to enrich their nautical knowledge for the safe navigation in Hong Kong Waters.

課程目標

本課程旨在為準備香港特別行政區海事處所舉辦二級船主證書考試人士,及有意在香港水域安全航行的人士補充航海知識。

 

OBJECTIVE

Those who successfully complete this course should be able to undertake the examination of Grade 2 Coxswains Certificates of Competency conducted by the Marine Department, HKSAR and acquire the core knowledge of nautical studies in accordance with the Chapter 7.2 of “Examination Rules for Local Certificates of Competency” issued by the Marine Department.

Participants will be guided to implement safety awareness as required by “International Regulation for Preventing Collisions at Sea 1972 (COLREGs)” and relevant Hong Kong Merchant Shipping Ordinances, which include, but are not limited to:

  1. keeping proper lookout on navigation watch;

  2. ensuring professional standard of “Officer-in-Charge” of navigation;

  3. observing the practices of COLREGs;

  4. acquaint the knowledge of Chart work and seamanship practices;

  5. observing marine local knowledge and relevant regulations;

  6. possessing the knowledge of stability, cargo stowage and ship handling;

  7. enhancing emergency response on life-saving at sea with proper distress procedures; and

  8. ensuring that navigation equipment is properly operated, tested, calibrated and maintained, if any

課程目的

完成課程的學員可以應付海事處所舉辦二級船主證書考試並獲得由海事處公佈“本地合格證書考試規則”第7.2章的海事核心知識。

學員也會被引領到實現“1972年國際海上避碰規則(COLREGS)”和有關香港商船條例避碰法規所要求的安全意識,其包括(但不限於):

  1. 在航行值班期間保持適當警覺

  2. 確保負責航行值班船員的專業水準

  3. 遵照、執行COLREGS的守則

  4. 熟悉海圖及航海技能安全守則

  5. 熟悉本地海事知識和有關規定

  6. 吸收船舶穩性,貨運配載和船舶操縱的知識

  7. 提高應急能力和遇險時應用海上求救方法

  8. 確保導航設備的正確操作,測試,校準和維護

 

TARGET PARTICIPANTS

Any person who intends to take the Grade 2 Coxswain Examination or interested in enhancing the knowledge of ship safety and safe navigation in Hong Kong Waters.

招生對象

準備香港特別行政區海事處所舉辦二級船主證書考試人士,及有意在香港水域安全航行的人士。

 

ENTRY REQUIRMENT

No entry standard is required, however, those with working experience on local vessels and/or managing fleet(s) of local vessels will be admitted with priority.

入學條件

並無特定入讀要求,但有本地船舶工作經驗或管理船隊人士,優先取錄。

 

INTAKE

The maximum number of trainees will be limited to 12 in order to maintain the quality of the teaching standard and fulfil the aims and objectives of this course.

收生

為達到本課程的目標和維持教學質素,學員限於十二位。

 

INSTRUCTOR

The qualification of instructors will be holder of Foreign-going Class 2 (Deck) Certificate of Competency or above with relevant training experience.  Capt. H. L. Tong, who is holding a Seagoing Class 1 (Deck) Certificate of Competency and ex-examiner of Foreign-going Certificate of Competency in the Marine Department, HKSAR has been invited to be the instructor for this course.

導師

最低導師資格是遠洋2級(甲板)證書持有人及有相關的培訓經驗。本課程邀請到持有遠洋1級(甲板)證書及是海事處前考官的唐可樂船長擔任教職。

 

COURSE CURRICULUM

This course comprises 2 parts.  It is conducted in Chinese supplemented with English.  Course materials and assessment will be in English.

課程大綱

課程包括2個部分。教學語言是粤語輔以英語詞彙,課程教材和評估將使用英文。

 

PART A (Written Examination and Chart Work)

Introduction

Local Knowledge, Pilotage and Port Regulations

Ship Stability

Seamanship and Shiphandling

Chart Work and Pilotage

A部分(筆試和海圖作業)

簡介

本地知識,領港和港口條例

船舶穩性

航海技術與船舶操控

海圖作業和領港

 

PART B (Oral Examination)

Collision Regulations, Buoyage & Emergencies

B部分(口試)

避碰規則,浮標和應對緊急情況

 

Revision & Mock Examination

溫習和模擬考試

 

DURATION AND MODE OF STUDY

90 hours (15 days), Part Time

修讀期與上課形式

90小時(15天),日間兼讀制。

 

CLASSES AND VENUE 

Classes will be held on weekday (one day a week) from 10:00 am to 5:30 pm at classroom at

Rm 405, 4/F., Gee Tuck Building, 16-20 Bohnam Strand East, Sheung Wan, HK

上課時間和地點

課程將於平日上午10時至下午5時30分舉行,每週1天 , 地點是上環文咸東街16-20號至德大廈4樓405室。

 第一課10月30日(每星期二)

第二課11月6

第三課11月13

第四課11月20

第五課11月27

第六課12月11

第七課12月18

第八課1月8 (2019年)

第九課1月13

第十課1月22

第十一課1月29

第十二課2月12

第十三課2月19

第十四課2月26

第十五課3月5

ASSESSMENT AND AWARD 

Participants who have achieved a minimum of 80% attendance will be awarded a Certificate by Institute of Seatransport.

評估和憑證

海運學會將授予證書給最低80%出席率的學員。

 

COURSE OUTLINE  - Subject Area Descriptor

課程大綱 - 主題簡介

PART A

1. Introduction

  1.1  Course Overview

  1.2  Objectives of course

  1.3  Mechanism of Grade 2 Coxswain examination

  1.4  The criterion of Grade 2 Coxswain

A部分

1.     簡介

  1.1課程概述

  1.2課程目標

  1.3二級船主證書考試機制

  1.4達到二級船主準則

 

2. LOCAL KNOWLEDGE, PILOTAGE AND PORT REGULATIONS 

  2.1  The knowledge of sheltered waters in Hong Kong Waters

  2.2  The knowledge of traffic separation scheme and fairways in Hong Kong Waters

  2.3  The knowledge of local rules related to port infrastructure

  2.4  The knowledge of anti-pollution in Hong Kong Waters

  2.5  The knowledge of towing operations

  2.6  The knowledge of international and local storm signals

  2.7  The knowledge of Navigational Warnings & practices of reporting marine incidents

  2.8  The knowledge of marine radio communications via VHF

2. 本地知識,領港和港口條例

  2.1香港水域避風水域知識

  2.2香港水域分流方法和航道知識

  2.3港口基礎設施的有關本地法規知識

  2.4香港水域的防止污染知識

  2.5拖船操作知識

  2.6國際和本地風暴信號知識

  2.7航行警告、警示知識與報告海上事故

  2.8海事高頻無線電(VHF)通信知識

 

3. SHIP STABILITY 

  3.1  The knowledge of equilibrium states and its effect on ship stability

  3.2  The precautions and resultant moment of Free Surface effect

  3.3  The effect of ship stability by alteration/shift of weights on board

  3.4  The effect of ship stability by lifting weights with own lifting gear

  3.5  The general knowledge of Loadline marks and its danger of overloading

3.6   The general knowledge on bilging effect and loss of buoyancy

3.船舶穩性

  3.1平衡狀態知識及其對船舶穩性的影響

  3.2可流動貨物所產生力距作用的關注事項和預防措施

  3.3船上重量分佈改變對船舶穩性的影響

  3.4起重機操作時對船舶穩性的影響

  3.5載重線標誌的一般知識和超載的危險

  3.6船隻變形效應對浮力影響一般知識

 

4. SEAMANSHIP AND SHIPHANDLING 

  4.1  The general theory of ship handling

  4.2  Knowledge of determining risk of collision and proper use of radar

  4.3  Knowledge of procedures to mitigate heavy weather at sea

  4.4  Knowledge of rescue person overboard

  4.5  Knowledge of anchoring works

  4.6  The safe practices and knowledge of towing operation

  4.7  The hazards of interaction between ships/shore

  4.8  Introduction of Search & Rescue System in Hong Kong Waters

  4.9  The preparation and procedures on the approach of a tropical storm

  4.10 The maintenance of life-saving & firefighting gears

  4.11 The cautions on handling dangerous goods on board

  4.12 The operation in assisting other vessels in distress

  4.13 The knowledge of safe working practices of rope works & lifting gears

  4.14 The knowledge of mooring operations

  4.15 The precautions of entry into enclosed spaces

 

4.航海技術與船舶操控

  4.1船舶操控理論

  4.2判斷碰撞危機知識和正確使用雷達

  4.3減少因海上惡劣天氣損失的程序知識

  4.4搶救有人落水知識

  4.5落錨知識

  4.6實踐安全拖船作業知識

  4.7船舶與岸之間相互作用的危害

4.8香港水域 搜索和救援系統

  4.9應對熱帶風暴準備工作和程序

  4.10保持救生、消防及齒輪裝置、設備

  4.11搬運船上危險品注意事項

  4.12協助遇險船舶

  4.13繩索及起重裝置安全操作知識

  4.14系泊操作知識

  4.15進入狹窄水域注意事項

 

5. CHART WORK AND PILOTAGE 

  5.1  Knowledge of chart symbols and usage of chart plotting equipment

  5.2  Application of Bearings, Transits, Courses, Compass error

  5.3  Application of position plotting by means of bearing/distance and

       knowledge of Latitude/Longitude

  5.4  Knowledge of voyage planning, tidal effect and prediction of tides

5.海圖作業和領港

 5.1海圖圖表、符號知識和海圖繪製設備的使用

 5.2方向、過渡、航道、指南針的應用

 5.3應用方向/距離定位和緯度/經度知識

 5.4航次計劃知識,潮汐效應和潮汐的預測

PART B                           

Collision Regulations, Buoyage & Emergencies

-           Familiarization of COLREG and its usage

-           Knowledge of Buoyage system in Hong Kong Waters

-           Knowledge of emergency response in marine incidents

-           Knowledge of distress/urgency procedures

-           Knowledge of abandon ship procedures

-           Knowledge of navigational aids

B部分

避碰規則,浮標和緊急情況

- 熟悉COLREG及其應用

- 香港水域浮標系統知識

- 海上事故的應急知識

- 遇險/應急程序知識

- 棄船程序知識

- 航海設備知識

 

Fees :   HK$10,000.00

費用   :   港幣10,000正。

Deadline of Application  :   25 Oct 2018

申請截止日期  :  2018年10月25日

Commencement  :  30 Oct  2018 (Tuesday)

開課日期  :  2018年10月30日(星期二)

 

APPLICATION PROCEDURES

A completed application form with a crossed cheque made payable to “Institute of Seatransport” should be sent by post to Rm 1605-7C, 16/F., China Merchants Building,

152-155 Connaught Road C., Hong Kong

申請程序

在申請截止日期前以填妥的申請表格並附上劃線支票,抬頭為“海運學會”,郵寄給香港干諾道中152-155號招商局大廈16字樓1605-7C室。

Please press here for enrolment form

INSTITUTE OF SEATRANSPORT       P.O. BOX 6081 G.P.O. Hong Kong         

TEL. 25810003     FAX : 25810004

Website : www.seatransport.org        E-mail : info@seatransport.org

Name *
Name